“MAST” stands for Mobilized Assistance Supporting Translation. It is a new methodology for translating Scripture that is based on research in the fields of psychology and education.
MAST promotes a meaning-based translation that is accurate to the original message of Scripture, while being in the vernacular of the people. By utilizing mother-tongue speakers, and focusing on a blind draft first, naturalness is achieved. Accuracy is assured by a rigorous set of checks conducted by multiple individuals on the team.
MAST consists of several drafting and checking steps that contribute to a clear and accurate translation that sounds more natural to native speakers:
MAST enables translations to be done in an extremely accelerated time frame — as little as two weeks for a New Testament translation! While MAST does accelerate the time frame for a completed New Testament, it is neither easy or sloppy. The theories behind the development of MAST assure that when the process is followed, a high quality translation will be produced.
Research in the fields of psychology, neurosciences, and education has resulted in several theories of personality and learning upon which MAST is based. This web site is dedicated to training MAST facilitators and team leaders in these theories so that they can confidently utilize the MAST methodology.